Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情的困难之处。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情的困难之处。
Enfin, j'aimerais remercier par avance tous les orateurs.
最后,我想提前谢所有发言人。
Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.
我们要预先向各方给手表示谢。
Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties.
周转基金应由缔约国预缴款项组成。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des États Parties.
周转基金的资金来自缔约国的预付款。
Je m'excuse par avance pour la longueur de la déclaration orale.
口头声明较长,对此我预致歉意。
Nous sollicitons le soutien de cette Assemblée, dont nous la remercions par avance.
我们正在要求大会的支持,并将深切地谢这种支持。
La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.
挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作。
Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.
但是事先作出包罗万象的豁免肯定是没有根据的。
Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.
土库曼斯坦新政府实施的改革进发展,稳步前进。
En conséquence, le paiement intégral du prix par avance serait une condition de validité de la istisna'a.
因此,委托制造合同有效的条件是预先全额付款。
Nous aimerions, alors, que toutes les options restent ouvertes et qu'elles ne soient pas définies par avance.
我们希望届时保持各种选择,不要预先设定。
Une fois encore, je remercie par avance les Membres de l'Assemblée générale de leur compréhension et leur appui.
我谨再次事先谢大会的理解和支持。
Une fois la première tranche versée, il ne devrait pas être procédé au versement d'une nouvelle tranche par avance.
在作出第一期付款之后,以后的分期付款通常不应当预先支付。
L'Union européenne et les pays susmentionnés se rallient par avance à la déclaration de l'Observateur de la Commission européenne.
欧洲联盟和上述国家还同意下列发言。
La majorité des États Membres ont indiqué qu'il n'est pas pratique de donner par avance les noms des candidats.
大多数会员国表示,事先提供人员的姓名不切实际。
M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Je tiens à m'excuser par avance de la longueur de mon intervention.
阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):我首先要对我的发言长表示歉意。
Nous avons bon espoir que la transition se fera en douceur, et nous en remercions par avance tous les partenaires.
我们相信,过渡进将会顺利进行,对此,我们提前谢所有伙伴。
Le Fonds est alimenté par des avances des États Parties, des organisations internationales et de l'Autorité internationale des fonds marins.
周转基金应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。
Vous remerciant par avance de votre bienveillance , je vous prie d’agréer, Monsieur le président, l’expression de ma très respectueuse cosidération.
校长先生谨向您预致谢意。并请接受我对您的诚挚敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。